forum consacré à l'étude du druidisme antique et contemporain.
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Dim 28 Juin 2009 - 14:22

Voici un proverbe breton
"pell emañ Yann diouzh e gazeg"
je pense que cela donne à peu près en traduction :

"Jean est loin de sa jument"
(ou encore "être loin du compte")

Mais que signifie-t-il plus exactement ? Quelqu'un aurait-il le sens de ceci ?

Merci d'avance (Fedelma)
Revenir en haut Aller en bas
bregwenn
Druide
avatar

Nombre de messages : 179
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 23/01/2006

MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Mer 1 Juil 2009 - 14:55

Ca dépend vraiment du contexte.
Qui a utilisé ce proverbe ?

Si c'est une femme par rapport à un amoureux, ça peut être bêtement physique (éloignement géographique) ou bien psychologique (incompréhension, insatisfaction, provocation, incitation à plus, promesse, ...)

Si c'est un contre-maître avec son ouvrier, c'est qu'il est pas content du résultat

Si c'est un paysan, c'est qu'il a pas gagné assez

En tout cas il y a clairement une notion de non-achèvement...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Mer 1 Juil 2009 - 18:07

bien et si l'on prenait cette phrase dans le sens d'un enseignement druidique d'un druide vers son mabinogi.

Ce qui donnerait comme conseil un peu ceux ci :
"Et avant même d’entrer en druidisme, il faut déjà avoir parcouru un chemin particulier et pour le néophyte, pell emañ Yann diouzh e gazeg «Jean est loin de sa jument» dit le proverbe breton soit peut être l'interprétation suivante " "être loin du compte ".
Revenir en haut Aller en bas
Eber
Druide
avatar

Nombre de messages : 411
Age : 61
Localisation : Metz
Date d'inscription : 25/03/2007

MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Mer 1 Juil 2009 - 19:27

Répondrait un vieux proverbe ( druidique ? ) alsacien

üseme lääre Fass kann m'r ken Wiin ablonn

D'un tonneau vide on ne peut tirer du vin Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.druides.fr/
bregwenn
Druide
avatar

Nombre de messages : 179
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 23/01/2006

MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Jeu 2 Juil 2009 - 9:05

1) mabinogi est un pluriel
2) dire à un apprenti qu'il est loin du compte est peut être druidique mais pas pédagogique. Si l'élève paraît mauvais c'est que l'enseignant l'est !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Auetos
Druide C.C.C.
avatar

Nombre de messages : 3730
Localisation : P.A.C.A. (83)
Date d'inscription : 02/01/2006

MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Jeu 2 Juil 2009 - 11:39

Cette injonction peut ce comprendre de deux façons :

Positivement – Cela peut vouloir dire que bien que « Jean » (le mapiniacos) trouve longue la route qui le sépare de la jument, il atteindra son but en persévèrent dans son apprentissage.

Négativement – Cela peut vouloir dire que Jean n’est pas encore apte à parcourir ce chemin, et donc que la jument lui reste inaccessible.

_________________
٨٧٤٦٥۶
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.celtiacon-certocredaron-credima.gandi-site.net/
labous-ar-vro

avatar

Nombre de messages : 4
Age : 57
Localisation : Breizh - Bretagne
Date d'inscription : 04/05/2012

MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Sam 5 Mai 2012 - 13:52

Satinka,
le sens vous l'avez, en français populaire, ça veut dire "être à côté de la plaque", "marcher à côté de ses pompes", être aussi loin du but...est-ce qu'il y aurait là un sens oublié, à rapprocher de Rhiannon ou Epona ? Il y a un autre expression en breton, ober kazeg (mot à mot "faire jument"), c'est rater son coup.
La jument avait une place essentielle dans la vie des gens autrefois, aussi bien pour le travail agricole que pour les combats ou le déplacement, autre expression mais en anglais il y a la jument de la nuit, night mare, le cauchemard !...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Artio's
Druide
avatar

Nombre de messages : 652
Age : 52
Localisation : Liège
Date d'inscription : 28/04/2012

MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   Sam 5 Mai 2012 - 17:43

Je pense à la jument de Micha, la déesse. Jean étant par ses fêtes une expression plus chrétienne des fêtes celtiques et la jument étant une sorte de primordialité, l'un est relié à l'autre d'une manière mais en est très éloigné filialement parlant. Donc, effectivement, "être loin du compte" me semble une bonne interprétation.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe   

Revenir en haut Aller en bas
 
Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Besoin de conseils sur l'interprétation de ce proverbe
» L'interprétation
» [RStat] régression logistique, graphe et interprétation
» Interprétation de la sortie stepwise Reg logistique sous SAS
» Besoin de conseils

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Druuidiacto :: Le (Néo)Druidisme :: Linguistique-
Sauter vers: